Trung Quốc: Diễn Đàn Văn Hóa Về Tâm Kinh Lần Thứ Nhất

0
1281
PGO -

Vào thời nhà Đường (618-907) nhà sư Huyền Trang đã thực hiện chuyến đi bộ đến Ấn Độ dọc theo con đường tơ lụa ở thế kỉ thứ 7 để thu thập kinh điển Phật giáo.

Huyền Trang sau đó đã dịch hàng trăm kinh điển từ tiếng Sanskrit sang tiếng Trung, góp phần vào sự truyền bá Phật giáo ở Trung Hoa cũng như sự phát triển của tôn giáo này ở khu vực Đông Á.

03-h01

Hòa thượng Tinh Vân, 89 tuổi, người sáng lập Chùa Phật Quang Sơn ở Đài Loan, viết một câu Tâm Kinh trên giấy cuộn tại Diễn đàn văn hóa về Tâm Kinh ở Nam Kinh. (Ảnh: Guo Shasha)

Gồm khoảng 260 chữ, Tâm Kinh là một bản tóm tắt các học thuyết quan trọng của Phật giáo Đại thừa, một trong những nhánh tồn tại chính yếu của Phật giáo. Trong tiếng Sanskrit, tên của bộ kinh có nghĩa đen là trung tâm của “sự hoàn hảo của trí tuệ”.

Bản dịch của Huyền Trang về bộ kinh này được nhiều học giả Phật học cũng như những người dân thường rất tôn kính.

Hôm thứ năm tuần trước, ngày 27/10/2016, khoảng 240 nhà tu hành và các học giả Phật giáo đến từ 30 quốc gia và vùng lãnh thổ đã tập trung ở Nam Kinh, thủ phủ của tỉnh Giang Tô, phía đông Trung Quốc, tham gia Diễn đàn Văn hóa về Tâm Kinh lần đầu tiên.

Các đại biểu tham gia sự kiện đã cùng chia sẻ những quan điểm của mình về bộ kinh và ý nghĩa của nó đối với giao lưu văn hóa.

Phật giáo có nguồn gốc sâu sa và truyền thống lâu đời ở nhiều quốc gia dọc theo con đường tơ lụa, Xincheng, phó chủ tịch Hiệp hội Phật giáo Trung Quốc, phát biểu tại diễn đàn.

“Chúng ta nên bước theo bước chân của đại sư Huyền Trang, dùng trí tuệ của Tâm Kinh để giải quyết những vấn đề của xã hội hiện đại cũng như góp phần xây dựng một thế giới hòa bình và hòa hợp”, ông Xincheng phát biểu.

“Phật giáo dạy con người đạo đức cao nhất – để yêu thương con người, để có lòng từ bi, để thể hiện lòng tốt và sự khoan dung”, Prakrit Ranjan Barua, phó chủ tịch Tăng đoàn Bouddha Kristi Prachar của Bangladesh, một tổ chức Phật giáo đặt trụ sở ở Dhaka (Bangladesh), phát biểu tại diễn đàn. “Phật giáo là một tôn giáo, một khoa học tinh thần và là một phương pháp sống”.

Sau lễ khai mạc, 30 nhà tu hành và các học giả đã cùng nhau viết Tâm Kinh trên một cuốn giấy dài, mỗi người viết một câu kinh bằng ngôn ngữ của mình.

Bộ kinh đã kết nối mọi khác biệt hiện hữu của nhân loại.

“Thông qua con đường tơ lụa trên đất liền và trên biển, trong quá khứ Phật giáo đã kết nối Châu Á với Châu Âu”, hòa thượng Tinh Vân, 89 tuổi, người sáng lập Chùa Phật Quang Sơn ở Đài Loan, phát biểu.

Điều này sẽ giúp phục hồi tính liên tục của văn hóa Trung Hoa, hòa thượng Tinh Vân nói thêm.

Naresh Man Bajracharya, phó hiệu trưởng Đại học Phật giáo Lâm Tỳ Ni tại Nepal nhắc lại nhiều mối liên hệ giữa Nepal và Trung Hoa, trong đó có một nghệ sĩ Nepal đã từng được mời đến Trung Hoa để xây dựng Bạch Tự ở Bắc Kinh dưới thời nhà Nguyên (1271-1368). Ngôi chùa nay hiện vẫn còn đến bây giờ.

Maha Vihara, người đứng đầu Phật giáo Malaysia, đã đề cập đến việc giảng dạy Phật giáo cho thế hệ trẻ – những người bị ảnh hưởng nặng nề bởi công nghệ.

“Chúng ta phải xây dựng những chương trình mới để tiếp cận giới trẻ mà không làm thay đổi những giáo lý cơ bản của Đức Phật”, ông chia sẻ.

Các đại biểu tham dự diễn đàn cũng được mời tham quan Chùa Niushoushan ở Nam Kinh, nơi mà từ năm ngoái đã lưu giữ di vật xương sọ Đức Phật Thích Ca Mâu Ni – một di vật linh thiêng.

Dân Nguyễn

(Dịch từ China.org.cn)